nach zu in表示方向时有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 11:50:36

介词是不太好单独拿出来翻译的,我们最好在句子或词组中看一看:
表方向时:
nach后面一般跟中性的地名,如城市、国家等:
Ich gehe nach Deutschland. Kommst du nach China?
跟第三格:
Die Reise nach dem Westen;
固定用法:
Morgen gehe ich nach Hause;

in表方向变化时,后面跟第四格(静三动四),意为“进入……当中”
Er gehe in den Park;ins Haus; in die Mensa;
甚至进入中性或复数的国家也可是这样用:
Wir gehen in die Schweiz/in die USA;

zu的情况就比较多;后面可以跟小地点/地标;人;
Wir gehen zu dir/zu dem Lehrer;zur Mensa;

暂时就想起这些。

zu的和nach的区别有点向von和aus的去别,zu更强调一种方向,而nach强调具体的目的地。

还有一点补充一下,就是地名如果有冠词,一般就不用nach,而用in,并加上冠词,接第四格,比如:Ich fahre in die Schweiz.

nach 后只加国名、城市名或方向(东南西北)
nach Deutschland, nach Berlin, nach Osten(注意,方向名词前绝对不加冠词,何止八九在这里犯了个错,呵呵,不要介意我指出)

zu 加一般性的名词三格
zum Supermarkt, zur Uni

in 则表示在什么东西里面,或进到什么东西的里面,动态的话加名词四格,静态的话加名词三格
Ich bin gerade in dem Gebäude.(我刚好在这座房子里)
Ich gehe gerade in das Gebäude.(我刚要进这座房子)

nach表示 在……之后 且动作已经完成

in表示 在……之后 但