日语意志性和非意志性动词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 13:36:08
赤ちゃんは1岁を过ぎると,言叶を话すようになります.(婴儿一过1岁就会说话)

这是日语书里的一个句型.书上说"ように"前接非意志性动词的"基本型"和"ない型"或意志性动词的可能形式的"基本型"和"ない型"

那麼这句话里的"话す"是基本型,也就是说,"说"这个动词是非意志动词了?

还有"着物を自分で着られようになりました(已经能够自己穿和服了)"这句话里的"着られ"这个动词是"可能型"的,那这裏的"穿"就是意志动词了.

为什么"说"是非意志性的,而"穿"确实意志性的?

谢谢各位帮忙解答.

我的理解是,原句的准确意思是“婴儿过了1岁就开始说话了”,是说婴儿显示出“说话”这种现象,而不是具有了“说话”这种本领。

如果你想表达“婴儿过了1岁就会说话”,还是说“话せる”好一些。

还有,你的第二句中的“着られ”应该是“着られる”。

意志动词---所有的他动词都是意志动词和部分自动词

非意志动词:包括状态动词 动词的否定 描写心理状态的动词 自然现象的动词
可能动词 属于非意志动词

着られようになりました可能动词表示状态不表示动作 这里是非意志(着る就是意志性的了)

婴儿会说话是自然而然的动作的演变用话す 穿和服是人为主观的意愿用可能态

别给我搞这些语法名词 ようになります 就是 变得能。。。 的意思 表示可以。。。 但是这个可以是以前不可以,有个变得可以的动作过程
前面接可能态肯定的