翻译一下“XX县人民政府政务服务中心”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 14:10:57
谢谢啊
是翻译成Government Affairs Service Center还是 Administration Service Cente好???
那些字需要大写??仁寿县需要全部大写吗?RENGSHOU??

Government Affairs Service Center of xxxx County People's Government

Administration管理、管辖的意思。我在网上搜过了,政务都用的是Government Affairs。

Government Affairs Service Center of Renshou County People's Government 除了介词of都是首字母大写就可以了。

XX Government Service Center

这样简单明了~