敬请有文学功底的高手把这段中文翻译成日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 15:17:25
喜欢静坐湖畔的**餐厅,守候夜幕的悄悄降临。墙头色泽明快的画作和栩栩如生的手工人偶,生动刻画出居酒屋的温暖;日本运来的各种调料,带着母亲厨房里的馨香。
10-11月正值本餐厅的松树节,新鲜松树自产地空运而至,怎能错过这场味觉盛宴?
献给懂得唯一又能珍惜的您!
全都是垃圾,有的甚至那翻译工具直接翻……一个靠谱儿的都没有。我自己翻算了……

**湖のように座っているレストラン、静かに来る夜を待っている。鲜やかな壁画や手作りの実物そっくりの数字は、バーの暖かさの色鲜やかな肖像画、日本のさまざまなスパイスをもたらした、彼の母亲の香りの台所。
10月〜 11月は、木々 、新鲜な空気とマツの木の起源から、どのようにこの宴の味松のレストランのセクションを欠场することができますか?
あなたの宝物を理解することのできる唯一の専用!

座り込む湖畔**レストラン、待つ夜のとばりのひそかな访れること。塀の上部分の色合いの明快な絵は生き生きとしている手制人の偶数を行ってと、生き生きと居酒屋を描写しだす温かみ;日本の运んでくる各种の调味料、母の炊事场の中の芳香を持っています。
10-11月ちょうど当レストランのマツの木节、新鲜なマツの木は自分で作ってを空输して、どうしてこの味覚の盛大な宴会を逃すことができるだろうか?
唯一また大切にすることができるあなたにわかることに捧げます!

感觉不好可以,但不要说“垃圾”之类的,别人都尽心尽力地帮助你,你却这么说,会不会有些不太适宜呢?与我们相比,你是什么?制造垃圾者吧?而且,既然你可以靠自己的实力去翻译,为什么要用20个悬赏分来请别人翻译呢?うあぷ~

**湖のように座っているレストラン、静かに来る夜を待っている。鲜やかな壁画や手作りの実物そっくりの数字は、バーの暖かさの色鲜やかな肖像画、日本のさまざまなスパイスをもたらした、彼の母亲の香りの台所。
10月〜 11月は、木々 、新鲜な空気とマツの木の起源から、どのようにこの宴の味松のレストランのセクションを欠场することができますか?
あなたの宝物を理解することのできる唯一の専用!

【还有这样的,我建议你可以用翻译工具;如:http://zhidao.baidu.com/question/105954738.html?si=1