TYPHOON ROSE 翻译几句句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 00:47:44
The typhoon shelters (避风港) were soon full of boats. Ships that were too big to go inside the shelters put down more anchors (锚). Some very big shops went out to sea. It is safer for a big shop to be at sea in a typhoon because it cannot be blown onto rocks. Kai Tak Airport closed. No planes were able to take off or land. At 9:00 in the evening, all the lights went out.

帮忙把这段话解释一下 看不太懂

台风避风港马上挤满了船。太大而不能进避风港的船抛下更多锚。一些非常大的船则驶向海的远方。对大船来说,在海上是更安全的,因为被台风吹起的石头不会砸到在海上的船。Kai Tak 机场关闭了。没有飞机能起飞或降落。晚上9点,所有的灯熄灭。

这个避风塘(避风港)很快就充满了船。船只,实在太大了,里面放更多的庇护所(锚锚碇)。一些非常大的商店出海。这是一个大商店安全在海上的台风,因为它不能被吹到岩石上。启德机场关闭。没有飞机能够起飞或降落。在晚上9点,所有的灯都熄灭了。