关于两个词尾的问题!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 02:57:27
-(으)세요,-(으)십시오
这两个词尾都有敬语的意思,那在用法上有什么区别?

“-(으)십시오 , -(으)세요”为命令式终结词尾,接在动词词干后,表示命令。两者都表示一种尊敬语气。其中前者较后者更为尊敬,相当于汉语的“请”。

二着没有什么区别,都是命令式终结词尾,一般可以互换,-(으)십시오更常用一些.
오서 오세요!(십시오)
또 오십시오!

前一个不如后一个尊敬