这个是我写的一个没去上课的原因说明,大家帮忙改一下,谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 15:57:56
唐木さん

お疲れ様です、徐です。

今日、连络なしで授业を欠席しまして、すみませんでした。

今日、面接があります、昨日午前2时ごろ、私は休みを取るためのメールを作りましたけど、「下书き」に保存しました、今朝早く起きて、メールを発信することが忘れてしまいました。

ご心配をかけて、すみませんでした、よろしくお愿いします。

问一下,你是学生,唐木さん是老师吗?跟内容有关。
情况不明白的话,我不知道要不要用尊敬语。
我先随便修改。。。

唐木さん

お疲れ様です。徐です。

今日は、连络なしで授业を欠席してしまいまして、申し訳ありませんでした。

今日私は面接がありましたので、昨日午前2时ごろ、休みを取るためのメールを作り「下书き」に保存しましたが、今朝早く起きてメールを送信することを忘れてしまいました。

ご心配をおかけして、本当に申し訳ありませんでした。

メールを発信すること が 忘れてしまいました。改成

メールを発信すること を 忘れてしまいました。