韩语关于아/어 놓다 的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 08:32:39
前几天上课学了 这个语法 但是不明白什么意思
有两个例句 但是我还是不能理解
어젯밤에 텔레비전을 켜 놓고 잤어요

숙제를 선생님 책상 위에 올려놓고 가세요
这里아/어 놓다 应该怎么理解?
书上这个语法的解释是
is used always with transitive verbs ,and indicates an action done preparation or anticipation of later use or benefit

타동사와 함께 쓰여 나종을 위하여 미리 준비하는 행동을 나타낼 사용한다 搞混了不懂啥意思

接他动词后和其一起使用 表示持续的动作的一种状态来使用
和아/어 두다与一样的意思
标准韩国语教材有这样的解释:
동사뒤에 연결되어어떤동작이 완료되어 그 상태가 지속됨을 나타낸다
动词后连接这个动作完成后所持续的状态
比如 我把书给你插到那个书架上了
꽂아 놓다 书插到那里动作结束 书在书架上所持续的那个被插的状态-。-

(例子举完大家不要有其他的想法哈。。。)

也许这个还会有其他的用法,既然你是学韩语的 就去买本宣德五语法
权威会解答你任何问题

以上

动词之后
例一:昨晚,开着电视睡着了
아/어 놓다 的意思就是一种状态,持续进行着
例二:请把作业放在老师桌上再离开
아/어 놓다 的意思是放,放置。

用在动词词干后,表示某种动作完成后仍然保持那种状态。多看例句,用心体会,慢慢记懂了~~~加油!!

表示动作完成后保持状态。第一个句子是个很好的例句,开着电视睡觉,电视保持开着的状态。
这个语法经常与아\어 두다 对比,两者表示的意思差不多,有时候稍有差异

打开电视昨晚睡

去把你的功课,他服务台,老师
这里啊/温志华