潘朵拉之心ED1 Maze 的全平假名歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 10:52:59
希望是没有片假名。谢谢。

…永远(えいえん)普遍(ふへん)の爱(あい)なんて 信(しん)じられるのかしら?…
甘(あま)い红茶(こうちゃ)に溶(と)かす ため息(いき)模様(もよう)

もう 待(ま)ちくたびれたのよ
あなたを追(お)いかけて 堕(お)ちるワンダーランド

どこまで行(い)けばいいの?
イロトリドリの暗(やみ)を抜(ぬ)け
道标(みちしるべ)の旋律(せんりつ) 心(こころ)が騒(さわ)ぎだす
时计仕挂(とけいじか)けの运命(さだめ)ならば壊(こわ)してしまえ
私(わたし)は自由(じゆう) あなたが真実(しんじつ)
Catcher in a Maze 生(い)きる证(あかし)

浅(あさ)い眠(ねむ)りのほとり 歪(ゆが)んだ梦(ゆめ)のパレード
ふざけた猫(ねこ)にあげよう ひなぎくの轮(わ)

もう 自分(いぶん)の名前(なまえ)さえ忘(わす)れそうだよ
焦燥(しょうそう)のサイン リング・ワンダリング

私(わたし)はどこにいるの?
気付(きづ)けば囚(とら)われの迷子(まいご)
涙(ナミダ)ノ海(ウミ) 溺(オボ)レル…悪梦(あくむ)ならいいのに
やみくもの赌(か)け 胜(か)てるはずよ
彼(かれ)の足迹(あしあと)隠(かく)す Queen of Heart
容易(たやす)く泣(な)かない
Catcher in a Maze 朝(あさ)がくるわ

イビツな丘(おか)で眠(ねむ)る 未熟(みじゅく)なサナギ…私(わたし)
白(しろ)いあの月(つき)を捕(つか)まえられたなら
もしかしたら あなたに逢(あ)えるのかしら?

「どこまで行(い)けばいいの?」
「イロトリドリの暗(やみ)を行(ゆ)け!」
アンバランスな足取(あしど)り 茨(いばら)のトンネルでも
信(しん)じてみるの 芽吹(めぶ)いた梦(ゆめ)
いつかはちゃんと辿(たど)り着(つ)けるわ
あなたが真実(しんじつ)
Catcher