1.Ain't no other man .2.Aint no sense in love.3.Ain't no room 翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:54:59
1.Ain't no other man .
2.Ain't no sense in love.
3.Ain't no room
翻译一下thx

ain't是美国口语中黑人常用的俚语,属于语法错误,是aren't/isn't的变种。

之后加no属于双重否定,也是语法错误,但老美的口语中喜欢这么说,表强调否定的语气,其实从意思上来说仍属于单一否定。

1,没别人。
2,爱这玩意儿也太没意思了。
3,没地儿了。

没有其他人咯
没有感觉在爱
没有房间咯

1 没有其他人了
2 对爱情失去了感觉
3 没地方了

1. 不是别人或没有别人
2. 与爱无关或没有陷入爱情
3. 没地方了

要看上下文翻译

1、是否是唯一的男人
2、感受不到爱
3、不是没有空间