为啥子港台电视头那些人把“和”读成“han”呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 09:58:44
特别是那些新闻里面,说“甲和乙”往往读成"甲han乙",为什么呢??

就是 看他们的电视剧 都是这样读的,,,,,,,肯定和习惯有关 毕竟他们普通话没那么好

是台湾人特有的发音,他们很多字发音都与咱们发音有很大差别,记得看一个节目,台湾人还说有时候听内地人的发音很奇怪,呵呵。

各地区发音不同吧!台湾人是把“和”念成“han”的,香港人好像不是。

各地有各地的口音啦!
如“血液”,他们读“血液(yi)”等等。。。
不必深究···

并不是港台,而是台湾才有的,台语里han的意思就是和