古希腊文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 12:28:09
请高手帮我把中文“来世再续”翻译古希腊文。要准确的!
还有:希腊文是不是有分现代希腊文,和古希腊?
如果是这样的话,帮我把这句话翻译成这两种,我好对比有什么不同地方。
先谢啦!
我也不大确定,那个答案好。
还有没有高手来看看?
人多力量大嘛。。

中文:来世再续——希腊语:Ανανεώσιμες afterlife

古希腊语很少有人懂~~~~至少我不懂~~~不好意思~~~

Η επόμενη ζωή θα συνεχιστεί πάλι 貌似是这样吧 前面几楼

Η επόμενη ζωή θα συνεχιστεί πάλι

Ανανεώσιμες afterlife

有,但不是很清楚.

Ανανεώσιμες afterlife
就是这个