532375的英文翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 20:20:48
不是电话,是数字。我的意思532375是发票的金额,我该怎么翻译出来
five hundred thirty two thousand three hundred seventy five
532375,
53万2千3百75
英译为:five hundred and thirty two thouand three hundred and seventy-five.
这是最好的翻译了。翻译金额最好采用这种译法,比较常规,易理解,也不拗口。
警惕以下错误译法,拗口而且不规范,中式英语。商务英语不能这样译。
zero point five million Thirty two thousand three hundred and seventy five.
因为是金额,且没有小数位,后面要加only表示整
伍拾叁万贰仟叁佰柒拾伍圆整
Five Hundred and Thirty-two Thousand Three Hundred and Seventy-five Yuan/Dollars Only
英文中数字 如下表示
532,375.000
英语读作:Five Hundred Thirty Two Thousand Three Hundred And Seventy Five
LZ, 有时候人们都模仿你的时候,就证明你是对的了。呵呵
如果你是要加在发票上,应该这样写
SAYS:FIVE HUNDER AND THIRTY TWO THOUSAND THREE HUNDRED AND SEVENTY FIVE ONLY.
如果是其它币种,要在数字前加上,比如U.S.DOLLARS.
发票上要大写,数字最后要加上ONLY。
晕哦,下面回复得乱七八糟的。
532375如果是人民币,应该是这样翻译的:
RMB five hundred and thirty two shousand three hundred and seventy five Yuan
楼主,你不信,可以给你个参考。你