把一段英文翻译成汉文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 21:38:46
Husband, I do not know you married a right,
I have been happy, nor sad, and
However, I hate your child temperament
Sometimes you have to coax me to go, I was tired
I married so far, you do not know how I feel,
I feel lonely here bored at home I want to, want to go back
The main reason, I do not go on the reasons to stay,
Is because you know your parents how I hate them here,
If you can how much I do not want to have your parents know what marriage
My life is the most regretful things have to marry you,
Not your not good enough for me,
Because I can not stand your parents,
Unfortunately, I know that can not be back.

autographed sisi

丈夫,我不知道原来你为了自己权益而结婚
我曾经很开心,且未曾难过
不过,我憎恶你的小孩子脾气
有时你必须让我做这做那,我很累
从结婚到现在,你并没有考虑过我的感受
在家里我感到孤单,我想要回去
我不想继续呆在这的主要原因,是因为
我真的很讨厌你的父母在这里
即使你让他们知道我真的结婚后做了很多事情
我一声中最后悔的事情就是嫁给了你
不是你对我不好
而是我无法忍受你的父母
很不幸,我知道(开心的日子)再不能回来了

SISI 签名

我一句句翻译的,给个辛苦分吧

我的丈夫,我不知到我们的婚姻,是否合适。
我过得还算开心,起码没有感到悲伤。
然而,我不喜欢你那孩子般的脾性。
有时候,一起相处,需要你主动哄我,我才会回应你。我感到很累。
结婚到现在,你还不知道到底我的感觉怎样。
在这家里我感到烦闷感到孤单,我想,我真想回去。
我不想再呆在这里的主要原因是,你知道,你的父母。我不喜欢他们在这。
你知道我多不想你父母夹在我们的婚姻中间。
我这辈子感到最遗憾的就是嫁给了你。
这样对彼此都不是一件好事,
因为我实在不能忍受你父母。
但遗憾地,这是不能改变的事实,回不了头。

亲署 Sisi
(因为本身文字语法有些少错误,所以翻译过来不够通顺,见谅)