发票上的price for quality premium该怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 00:35:32
发票上还有个AVE.polarization:这该怎么翻译?
之后还有个PLUS:.polarization premium,感觉都是有关联的,但是实在翻译不出来。
还有,scale: as per uk scale,也不知道该怎么翻译。
非常感谢各位的帮忙~~

price for quality premium:价格为质量保证金
AVE.polarization:极化
polarization premium:极化溢价
scale: as per uk scale:公司经营范围:根据英国规模

AVE.polarization:(电化教育:两极分化)
PLUS:.polarization premium:(普乐士:极化溢价)
scale: as per uk scale:(规模:按英国规模)
应该吧!

price for quality premium 质量保险的价格
AVE.(avenue的缩写,"途径") : polarization 医学上指极化状态;对位
机械上指偏振(现象),极化
PLUS(是附注的意思,"另外"): polarization premium: 极化附加费用
scale(计量刻度): as per uk scale(以英国的计量刻度为准)