日译汉:米中戦略対话―歴史の転换に目を凝らす

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 07:18:02
新闻标题,后面“歴史の転换に目を凝らす”这个怎么译比较好呢。要译得像个新闻标题~

中国与美国的战略对话-聚焦历史的更迭

中国与美国的战略对话-聚焦历史的更迭

回答者: owensky3 - 助理 二级

………………………………………………

顶这个!

凝视历史的交替。
或者:注目历史的更替。 中国与美国的战略对话

备受瞩目的历史转换

凝视历史的交替。
或者:注目历史的更替。

中国和美国的战略打击话-斜视历史滚动换