这句日语,怎麼说
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 22:04:14
不用说我能帮家里了,如果没有 家里的支持我连饭都吃不上
家を手伝うどころか、家族のサポートがなければ、食事すら问题になります。
不用说我能帮家里了,如果没有 家里的支持我连饭都吃不上
家に支えるどころか、両亲のサポートがないと食事すら问题になるのよ。
私が家を手伝うのを言うまでもない。家の支持がなければ、私がご饭さえありつけない。
家族を手伝うどころか、家族の支持が无ければ、私はご饭を食べることさえできません。
您好~应该这样翻译:家のことを手伝うどころか、家のサポートがないと、二食の食事までできない。
检举家族を手伝うどころか、家族の支持が无ければ、私はご饭を食べることさえできません。
这个翻译比较好,不过日语好像没有这么说的~~~~