这句日语,怎麼说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 22:04:14
不用说我能帮家里了,如果没有 家里的支持我连饭都吃不上

家を手伝うどころか、家族のサポートがなければ、食事すら问题になります。

不用说我能帮家里了,如果没有 家里的支持我连饭都吃不上
家に支えるどころか、両亲のサポートがないと食事すら问题になるのよ。

私が家を手伝うのを言うまでもない。家の支持がなければ、私がご饭さえありつけない。

家族を手伝うどころか、家族の支持が无ければ、私はご饭を食べることさえできません。

您好~应该这样翻译:家のことを手伝うどころか、家のサポートがないと、二食の食事までできない。

检举家族を手伝うどころか、家族の支持が无ければ、私はご饭を食べることさえできません。
这个翻译比较好,不过日语好像没有这么说的~~~~