Man goes into the noisy crowd to drown his own clamour of silence。请分析一下这个句子.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 13:23:42
drown his own clamour of silence这句话直译不就成了:忘记他自己的沉寂的喧闹
沉沉寂的喧闹 这不是矛盾么? 或者是这句话另有深意?
沉沉寂的喧闹 这不是矛盾么? 或者是这句话另有深意?
阿郎到喧闹的人群淹没了自己叫嚣的沉默.
to drown his own clamour of silence表目的
clamour修饰 silence 所以翻译成叫嚣的沉默!
人们到喧闹的人群淹没了自己叫嚣的沉默。
人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。
人走进喧哗的人群中是为了淹没自己的沉默的呼吁。
As time goes by,man is making the Earth sick
He doesn't usually goes to school on foot.
T(尹美莱)-as time goes by哪里可以下载?
Story goes that of England liked nothing more than being surrouded by clever man at court.
As the old saying goes, a wise man knows his own _B___.
Ain't no other Man
Ain t No Other Man 的歌词!!
Don't Mess With My Man
The man really didn't know_____
Didn't you see the man ()?