学英语翻译的进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 02:35:07
我是名英语翻译本科生,打算以后
考中、高级口译,考这个难吗?
如果难会难在什么地方?有没有什么教材可以推荐?

中口不是很难,很适合你。。
高口有点难度,主要是时间很长,内容很多。更强调英语的灵活运用,很多平时只是死记硬背的单词也要求能够运用上来。另外就是要讲求翻译的准确、通顺,技巧同什么四六级完全不同。他要求你在不懂的地方可以另外自己添加内容,但要保证整片翻译通顺,能够连贯读下来。这样的技巧比较重要,但也记住这只是应急的方法。此外,口译对于第二阶段口试也比较重视。可以事先准备一些万能的句子。口译比较偏向文科,国内大事、名人名句等等都有涉及。此外,高口对于文言文的翻译也特别强调。
我考试前都去昂立读了考前复习班,比较贵但很实用。建议你去听听。

如果认真学的话不会很难的,尤其你是英语专业的。。
去参加几个口译强化班。。建议词汇先自己搞定,然后早点去上课以便掌握方法。。
然后的工作就是不断地联系了。。。
新东方的教材~~
然后多练听力跟速记。。