文言文翻译~~快

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 06:33:54
宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。

问题:作者在文中褒扬的是谁?
褒扬了他怎么样的精神?
.... 还有 文言文的意思、、、

褒扬的是子罕 褒扬他不贪图富贵名利 洁身自好 清廉正直的品性

翻译:宋国有个人得到了一块玉,把它献给了子罕(宋国司城,掌管国家的工程)。子罕不接受。献玉的人说:“我给雕玉的人看了,他认为是宝贝,所以才敢献给你。”子罕说:“我把不贪当作珍宝,你把玉当作珍宝。如果把玉给了我,那
我们都丧失了自己的珍宝,不如咱们各人都保存着自己的珍宝。”
作者在文章褒扬的是子罕,褒扬他清正自守的精神。
其实文章还有后半段,后半段是说子罕自己不但清正自守,而且为献玉人解决了怀璧之累。为官如此,委实难得。

翻译:宋国有个人得到了一块玉,把它献给了子罕(宋国司城,掌管国家的工程)。子罕不接受。献玉的人说:“我给雕玉的人看了,他认为是宝贝,所以才敢献给你。”子罕说:“我把不贪当作珍宝,你把玉当作珍宝。如果把玉给了我,那
我们都丧失了自己的珍宝,不如咱们各人都保存着自己的珍宝。”
作者在文章褒扬的是子罕,褒扬他清正自守的精神。
其实文章还有后半段,后半段是说子罕自己不但清正自守,而且为献玉人解决了怀璧之累。为官如此,委实难得。

第二条即为标准答案~~~没的说了~~

褒扬的是子罕 褒扬他不贪图富贵名利 洁身自好 清廉正直的品性