能帮我翻译下英文吗?超感加分!辛苦拉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 02:45:30
Vampires and pregnancy: when did that idea occur to you? How does that work?

The first seed (no pun intended) was planted when I did Bella's computer research in chapter seven of Twilight. Bella reads about several real vampire legends—the Danag, Estrie, Upier, etc. In the novel, I only mentioned a few of the many legends I read through. One that I didn't mention at this point was the entry on the Incubus. The unique feature about that legend was that the incubus could father children. Hmmm, I said, and I filed that kernel of an idea away for later. When I decided to write the first sequel to Twilight (Forever Dawn), I knew it was going to revolve around a hybrid baby from the outset.

When my editor and I decided to go back and really develop Bella's last year of high school, I did so with the knowledge that it was all going to end up with the events in Breaking Dawn. Everything I wrote was pointed in that direction.

I was always very car

嘿嘿~~~Kristen Stewart的书都很好看地!!

以下是翻译:
吸血鬼和怀孕的问题:你(梅尔)是什么时候想到的?这又是怎么发生的呢?

在暮光之城的第七章我写Bella上网查询时就已经开始酝酿了。Bella阅读了很多关于吸血鬼的真实的传说——the Danag, Estrie, Upier等等。在这部小说里,我只提到了我阅读的一小部分。我之所以没有写太多其中一个原因是有梦魇。这个传说的特点是孩子们会害怕梦魇。恩,我曾经说过,我曾经把这个主意扔掉了。当我决定写暮光之城的第一个续集(Forever Down)时,我就知道我从开始就一直反复地酝酿着要写一个混血的孩子(Renesme)。

当我的编辑和我决定从头开始并继续写Bella的最后一年高中生活时,我就整理好了所有在破晓里需要用到的知识。所有我写的都指向了这一点。

我总是小心翼翼地回答有关“吸血鬼会生小孩吗?”这类问题,因为我不愿意给出错误的答案,而且同时我也不愿意把未来弄的很模糊。我其实是把答案聚焦在等式的另一边即女性的方面——女性吸血鬼不会生小孩,因为从各个方面来说她们的身体不再会发生任何变化了,她们从一开始就没有循环变化,而且她们的身体(这里指肚子)也不能变大来适应宝宝的生长。我故意躲避回答这类问题,“是否男性吸血鬼能使女性怀孕”,只是为了保持在最后一本书里有一点小小的惊喜。在这类问题上有很多的评论可能真的是我说的,但我从未发表过评论,因为,显而易见的,我知道它们来自哪里。