彩冷える「スキマノホシ」歌词翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 07:01:08
抱歉我连日文原词都没找到,对各位来说似乎难度大了点……
但实在是非常喜欢这一曲。
希望AYABIE的亲帮忙,不胜感激!

日文原词

淋しいけれど懐かしいソラは最期に小さく鸣きました
ごらんよ、朽ちていく影は无常にもね
もう拭えない

眩い光の中 映る景色 确かで
悲しいほど広がっていく
温度は无色に静かに

甘い甘いミルクに张る薄皮のように脆く
外侧だけ缮っていた
気付いてはいたんだ

逃げても逃げても 无意味な事でした
それでもそれでも 强く强くきみの手を引く

二人ぼっち ソラに重ねた掌を浮かべて
キラキラ隙间から零れる辉く星
「きれいね」ってキミのあの顷のままの笑颜が嬉しくて
ボクもわらって
・・梦が零れた

もう止むことのない季节外れの雪
すべて灰色に染めていく
温度が一つになって消える事を告げる

砂岚の中で优しくキミの唇が静かに动いた
そのヒトトキが焼き付き
コマ送りガイノイドのように
流れる动き心昂ぶる「さよなら」

繋いでも繋いでも次第に広がる隙间
忘れない忘れない忘れたくない、この想い、、、

うらはらに脉打つこの胸に もう闻こえなくなってしまったキミの耳を押し当てて
优しく头を抚でながら歌を闻かせました

一人ぼっち カゼに消えたキミの声 集めて
ひらひら 月のパレード 小指の魔法
「やくそく」ってキミのあの顷のままの笑颜が嬉しくて
ボクもわらって
・・梦が零れた

もう止むことのない季节外れの雪
すべて灰色に染めていけ
ボク达が二度と逸れないように
一つに消して

もしもボク达にまた访れる春があるのなら
キミに出会えるように
强く强くキミの名を叫び続ける

远く远く离れていてもボクの事が近くに