请帮忙翻译一下这句日语句子:

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 07:46:11
肌に色がついた时お使いください,お肌に合わない时は、ご使用をおやめください。コットンに适量しみこませ。軽くたたくようにしてふきとります。使用后はぬれたタオル等でふきとるか、洗い流してください。
以上是花王染发剂同盒里附带的一个8毫升小瓶溶液上标注的,有懂的给翻译下(要准确的,拒绝在线译)谢谢了。

请在皮肤染上色的时候使用,如果发生任何不妥(皮肤过敏),请停止使用。
用棉签适量沾取溶液,轻轻地擦被染色的皮肤处,之后用湿毛巾等擦掉药剂或者用清水冲洗。

请在皮肤沾上颜色的时候使用。如果感到不适(对皮肤有副作用)的时候停止使

用。用棉签适量粘取溶液, 轻轻地拭擦染色处,然后用湿毛巾等擦掉或者是用

清水清洗。

请在皮肤染上色的时候使用,当皮肤感到不适时,请停止使用。用棉签适量沾取溶液,轻轻拭擦被染色的皮肤处。再用湿毛巾等擦拭或用清水洗净。

皮肤上沾到颜色时请(如下)使用,当皮肤感到不适时,敬请停止使用。用棉签适量沾取溶液,轻轻拭擦。再用湿毛巾等擦拭或用清水洗净。

皮肤附有了颜色的请使用,与皮肤不相配,请中止使用。让棉花量渗入。使很轻地打擦去。使用皇后是不是用濡湿了的毛巾等擦去,请冲洗。