中文高手进,诗词精英进,有问题请教

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 20:44:02
我很喜欢“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”这句诗句。
我想取其“散发弄扁舟”作为名字,但是我觉得5个字太长了,感觉上“散发扁舟”要押韵,念起来简单些。但是意思上没有了“弄”字,意思上也不通。
所以想用“散发弄舟”。但是我又觉得“扁舟”那种描写小船的情景,是一个“舟”字不能表现出来的。所以很犹豫。
去除了“弄”字,意思不通
去除了“扁”字,意境不好。
该怎样组合才最恰当?
我觉得“小试扁舟”正好删除了我最喜欢的“散发”这样举动。而这句诗句中,“散发”所表现出来的那种叛逆,随性,放肆,是不可缺少的成分,也是很精华的部分。
但是我觉得这不影响韬野在自己诗句中的表现,只是不符合我要求的意思,也会减少整首诗的精彩。

去“偏”,留“偏”,意象只是李白描绘的一个特定的景,无任何别致之意,可少了此字就不同了,境界变了,正所谓境界无高低只有大小,去此字非破意境,而是变小为大,多给别人留了几分想象,读起亦多一分顺口。

“小弄扁舟”如何?我曾在一首诗里写道:小弄扁舟式风浪,大驱客舫斩惊涛。
据此,也可用“小试扁舟”。
合尔意否?
——韬野

先说这意思:人在世上不好玩,明天我就做个自由的人去划船!要是强取其中几个字,未免意境不足,又显的断章取意……倒不如叫:弄舟散仙!这就是作者想追求的意境~失礼

笑弄扁舟 也很好啊。叛逆不一定要散发啊

散发扁舟好暗藏一个弄字