帮我想个日本名字 要出国了 麻烦各位了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 04:16:45
我名字带琳 叫琳子的话还没问题
帮我想个姓好么。
然后 把全名的日文发过来,然后还有读音= =。
西西 ……谢谢了
拜托了…

我认为用中文名字会比较好,介绍的时候就说名字,省去姓氏。我现在在美国,我的室友是日本人,刚住一起的时候他问我“为什么你们中国人有自己的名字,还有起一个英文名字呢?我们日本人从来都是用父母起的名字。” 我听了以后觉得也很有道理,从那以后就再也没有用过英文名字,向别人介绍自己时都用中文名字。你到日本去起一个日本名字不一定会讨喜,在我和我的日本室友相处这一年来,我觉得日本人喜欢有骨气的人。可能文化差异吧,他们不是很喜欢一味巴结自己的人。

日语里没有“琳”这个字的

如果类似发音的有 凛

可以叫做凛(りん,rin) ,或者凛子(りんこ,rin ko),这两个名字跟中文读音有点像的。

或者楼主你可以直接用假名作名字,直接叫りん(rin),这样就不必另取一个汉字了,读音也保持了。而且在日本直接用假名做名字的人也不少的,反而显时尚了~

至于姓,我不知道楼主喜欢什么类型的。

我想了几个都含木字的,因为你的原名里面有木字:

森下(もりした,mo ri shi ta),

森山(もりやま,mo ri ya ma),

森深(もりふか,mo ri fu ka)

木下(きのした ki no shi ta)

木本(きもと ki mo to)

中国人在日本都是使用国内的名字。
要是入籍才会因为手续的需要,起一个日本名字。不过很多人也是会给据自己的本来的名字
来起日本的名字。

比如 本来叫 张某某 的人,为了凑足4个字的名字 会改成 张本某某。该法不太一样。

不过,楼主要是自己留学或是探亲的话,完全不必这么激动。名字要以你护照上的为准。不能乱改。

咱们国人的名字直接有对应的日语发音啊~~不用另取名字的~~

同类你要出国了?

越水琳子好啦,超萌这个姓。。。。。。。日语我也不会啊,但我有个最好的哥们会,待会问问她读音再告诉你叻,无聊的说:我日语名叫东野天迌(有时候写成东野天馟)如果作为男性的名字就写成东野天嶀(东野天迌=dongyetiantu=冬夜