请英语好的朋友们帮我翻译一小段短文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 18:03:08
殉马坑——在破旧村庄的阡陌之间,交通不便,问路N次到达,小小的院子,布置得很整洁。展厅内坑中,有完整的殉马遗骨106具,在发现原址建成。墓主是齐景公(杵臼),生平爱马,国力强盛,墓中全部殉马在600匹以上。据说和秦兵马俑可一比,但其知名度远远逊色。

用英语翻译一下 谢谢啦

Xunmakeng,where lies the paths of old village.The traffic is so bad that one can reach it after asking roads several times.It is a small yard which is made tidy and nice.There are 106 pairs of complete 殉马遗骨.It was built where it was found the first time.The owner of the
cemetory is Qijinggong,chu jiu ,who loved horse all his life.As the country was wealthy and strong,there are over 600 horse in all,which is said to be compared with the Qin terrior cortor warriors,however,it is less famous than the Qin terrior cortor warriors.

抱歉, 殉马遗骨不会用英语表达。

Ma Hang sati - the criss-cross paths in between the old villages, transport facilities, ask for directions to reach N times, small courtyard, very clean layout. Pit hall, complete sati 106 Ma remains, after the discovery of the site completed. Owner is齐景公(mortar), the life of love horse, strong national power, all tombs martyrdom more than 600 Ma. Qin Terracotta Warriors and Horses are said to be one, but far less well