翻译三个句子!在线等!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 04:46:15
The General Terms and Conditions of Purchase, respectively of Sales, of the parties shall be excluded and are not applicable.

Any deviating terms in this regard in the contracts or on Contractor's business letters (as e.g. those can not be suppressed for technical printing reasons) shall be null and void.

For the contractual relation the mutually negotiated and agreed-upon terms and conditions as set-forth hereunder shall apply exclusively.

1,通用购买条款(但不适用于销售方、以及应被排除在外及不适用此条款的各方)。

2,任何与合约或基于承包商之商业信函(如,那些因为技术打印原因而不能禁止的信函--sorry,真不太明白for technical printing reasons指的是什么)相背离的条款均无效。

3,对于双方已协商认可同意遵守的条款和条件,应具有排他适用性(shall apply exclusively不知道怎么翻译好,意思就是不管怎么样都适用)。

销售方应被排除在外,而且不适用。

任何偏离条款,在这方面的合同或承包者的商业信函(如例如那些不可抑制的技术印刷原因)应是无效的。

对契约关系的相互谈判和商定的条款和条件,设置如下应仅适用于。

购买的一般期限和条件,分别销售,党将被排除并且不是可适用的。

任何偏离条款,在这方面的合同或承包者的商业信函(如例如那些不可抑制的技术印刷原因)应是无效的。

对契约关系的相互谈判和商定的条款和条件,设置如下应仅适用.

1.一般条款和条件购买,分别销售方应被排除在外,而且不适用。
2.任何偏离条款,在这方面的合同或承包者的商业信函(如例如那些不可抑制的技术印刷原因)应是无效的。
3.对契约关系的相互谈判和商定的条款和条件,设置如下应仅适用。