平井坚《古老的大钟》日语歌词 汉字注上平假名

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 04:46:07
格式:
每一句日语歌词(其中有汉字的要注上平假名)
每一句日语歌词的下一行 注上中文翻译。
因为本人初学日语,这样有利于理解和学习。
在此谢过大家啦。
例如:松隆子的《梦的点滴》中的一句:
爱(あい)よりも恋(こい)よりもはやく
比爱和恋情来的更快

歌曲:大(おお)きな古时计(ふるとけい) (古老的大钟)
歌手:平井坚
作词:保富康午
作曲:Henry Clay Work

おおきなのっぽの古时计(ふるとけい)
好大好高的旧时钟
おじいさんの时计(とけい)
是爷爷的时钟
百年(ひゃくねん) いつも动(うご)いていた
百年来一直没停过
ご自慢(じまん)の时计(とけい)さ
令人骄傲的时钟
おじいさんの 生(う)まれた朝(あさ)に
这是爷爷诞生的那天早晨
买(か)ってきた时计(とけい)さ
买来的时钟
いまは もう动(うご)かない その时计(とけい)
而现在 那时钟已经不会动了

百年(ひゃくねん) 休(やす)まずに
百年来从未停歇
チク タク チク タク
滴答 滴答 滴答 滴答
おじいさんと いっしょに
一路陪伴著爷爷
チク タク チク タク
滴答 滴答 滴答 滴答
いまは もう动(うご)かない その时计(とけい)
而现在 那时钟已经不会动了

何(なん)でも知(し)ってる
古时计无所不知的旧时钟
おじいさんの时计(とけい)
是爷爷的时钟
きれいな花嫁(はなよめ)やってきた
漂亮新娘嫁过来时
その日(ひ)も动(うご)いてた
那天也滴答地走著
うれしいことも 悲(かな)しいことも
欢喜的事 悲伤的事
みな知(し)ってる 时计(とけい)さ
什麼都知道的时钟
いまは もう动(うご)かない その时计(とけい)
而现在 那时钟已经不会动了

うれしいことも 悲(かな)しいことも
欢喜的事 悲伤的事
みな知(し)ってる 时计(とけい)さ
什麼都知道的时钟
いまは もう动(うご)かない その时计(とけい)
而现在 那时钟已经不会动了

真夜中(まよなか)に ベルがなった
夜深人静时钟声响起