川端康成的《雪国》里的技巧甚至超过了托尔斯泰。达到抒情小说的顶峰。你觉得呢?:-l悬赏20分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 11:37:37

川端康成的《雪国》着重表现的是在雪国那独有的地方风光中,岛村和驹子相互间的感情交流。
文章虽然颇为接近口头语言,但读来丝毫没有啰嗦之感。用语简明,描写准确,这些都源于作者他对于自己所描写的对象观察细致,熟谙于心,有着重要的关系。 (还有 你看到的描写是翻译作品么,那其中有1/3是翻译的功劳,那属于二次创作了)

而托尔斯泰是现实主义的顶峰作家之一。他以自己一生的辛勤创作,登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰。他还以自己有力的笔触和卓越的艺术技巧辛勤创作了“世界文学中第一流的作品”,因此被列宁称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。(继续感谢强大的翻译工作者)

而你所说的“超过”需要相同的类比才合适。
打个比方吧————就像是别人问我喜欢 中国的工笔画还是 西方的超写实油画。————我的答案是都喜欢。细腻的也好,大气的也好,都因为需要而存在。

就算是出自不出名的作家手笔,只要是打动自己的文艺(字)作品,就是最好的作品。

这两者……呃……楼主我不是打击你,原谅我,实在是……没有可比性
所谓“技巧”上,二者立足点不同
托尔斯泰是现实主义
而川端康成是日本现代派开山祖师……
我们不能说鲁迅的《孔乙己》技巧超过《三国演义》,是不是?
也不能说《麦田里的守望者》技巧超过《基督山伯爵》,是不是?
当然《雪国》完美地柔和了日本传统与现代技巧,这是托尔斯泰所不可能有的一点,但实在是不能说超过……
才疏学浅,上文只是个人意见,若有不当还请见谅哈。

是不是同意你的话,就给分啊~
O(∩_∩)O哈哈~
其实说实话这不能比啊~
和关公战秦琼一样比较遥远~
毕竟大家看的都是翻译,不是原文~
如果你懂日文俄文的话当我没说~
(*^__^*) 嘻嘻……

个人喜好不同 感受当然也不尽相同 不能强求 我个人更爱托尔斯泰的