在《哈利波特》中,为什么HEFFLEPEFF在大陆要译为“赫奇帕奇”而不是像台湾版那样的“赫夫帕夫”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 02:42:08
可HUFFLEPEFF的音译是“赫夫帕夫”!是不是翻译本来就翻译错了,后来干脆将错就错了?

看了七本书,我自己也觉得应该叫赫奇帕奇了,下面是百度知道的资料

赫奇帕奇
[编辑本段]赫奇帕奇学院(Hufflepuff)
赫奇帕奇学院(Hufflepuff)是奇幻小说《哈利·波特》系列中,霍格沃茨魔法学校的四大学院之一,培养的学生常被人认为是饭桶。
选择学生方式:具有勤劳忠诚的品质
学院精神:正直,忠诚,不畏艰辛
代表颜色:黄色和黑色
学院标志:獾
院长:波莫娜·斯普劳特教授
幽灵:胖修士
创办者:赫尔加·赫奇帕奇
创始人遗物:赫奇帕奇的金杯
学生:厄尼米兰,塞德里克·迪戈里,汉娜艾博,苏珊彭斯,贾斯廷芬列里
分院帽:“你也许属于赫奇帕奇,那里的人正直忠诚,赫奇帕奇的学子们坚忍诚实,不畏惧艰辛的劳动。”
赫奇帕奇的宿舍在通往家养小精灵厨房的通道旁,家养小精灵的厨房在地下一层,符合了土的暗示。獾,也是一种生活在地洞中的生物,而且他们的院长是波莫娜·斯普劳特教授,是草药课教授,草药学也和土有关。
赫奇帕奇学院(Hufflepuff)也许是霍格沃茨魔法学校的四大学院之一,拥有学生最多,最好心的学院了。虽然相比其他几个学院很少出现非常杰出的魔法师,但毫无疑问,赫奇帕奇学院(Hufflepuff)的毕业生是魔法界的重要组成部分,平凡的大众中多是其的曾经学子,而且大多数非纯种的巫师也出自此学院,并且赫奇帕奇学院的原则
选择学生方式:具有勤劳忠诚的品质
学院精神:正直,忠诚,不畏艰辛
都是可贵的品德,是他们建筑起了魔法世界的一砖一瓦,也许他们无法像哈利等成为救世主,也许他们无法像邓布利多等被人们记住,但无论何时何地,他们也许不会是最优秀,有帮助的朋友,但一定是最乐心,最付出的陌生人朋友;也许他们做不出惊天动地的大事,但他们会构成许多平凡得几乎可以忽略但却必不可少的细节!

正版书中就是赫奇帕奇,至于为什么不翻译成赫夫帕夫就要去问《哈利波特》的翻译了

很简单。

因为外文书籍的版权,分为简体版和繁体版两种。

一般简体版版权只限於内地地区购买。