台湾的公文为什么都用文言文形式?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 18:05:39
虽然古色古香,但是不会导致人们听不懂吗?

不是文言文,因为没有用到之乎者也

是应用文,称实用文,是指并非纯文学作品,重於日常生活事务和社交上的文体。
举凡正式公文/书信/履历表...等,不用一般通俗的词汇,较正式的用法

大陆政府在革命过程里过于俗,台湾则保持原来事物发展的速度

基本上会收到公文的人
都不会有看不懂的问题
而且那也不算文言文~~
正式的书面文章都是那样的型式的
像是硕博士的论文

谈不上是文言文
应该是说应用文
应用文的用字更为精确