为什么苏联国歌有两种译版?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 06:51:51

是指这个吗?

1.友谊与勤劳中我们永远联合,
伟大的苏维埃联盟穿越时代,
强大的联盟永远不会磨灭,
成为人民梦想中可靠的要塞。
万岁,我们的苏维埃祖国!
人民用强健的双手建设。
万岁,我们自由团结的人民!
牢固的联盟久经考验,
鲜红的旗帜勇往直前,
荣誉的光芒照耀全世界!
伟大的列宁带领我们走出黑暗,
我们看到了耀眼的自由之光。
斯大林,人民信任的伟大领袖,
鼓励我们建设我们热爱的家园。
万岁,我们的苏维埃祖国!
人民用强健的双手建设。
万岁,我们自由团结的人民!
牢固的联盟久经考验,
鲜红的旗帜勇往直前,
荣誉的光芒照耀全世界!
我们为未来奋斗,打败一切敌人,
为我们的祖国带来光辉的荣耀。
我们的荣誉永存祖国的记忆,
人们会世代尊敬他的伟岸!
万岁,我们的苏维埃祖国!
人民用强健的双手建设。
万岁,我们自由团结的人民!
牢固的联盟久经考验,
鲜红的旗帜勇往直前,
荣誉的光芒照耀全世界!

2.自由的共和国组成的坚不可摧的联盟
伟大的俄罗斯永久团结
万岁,人民的意志!
万岁统一伟大的苏联!
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜
指引我们从胜利走向胜利!
自由的阳光穿过风暴照耀着我们
伟大的列宁给我们照亮了道路
斯大林(党)培育我们对人民的忠诚
鼓舞我们去劳动、去立功!
光荣属于我们自由的国家
人民的意志是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜
指引我们从胜利走向胜利!
在战斗中我们培育了自己的军队
把卑鄙的侵略者彻底消灭!
我们在战斗中决定几代人的命运
我们把祖国引向光荣
在永存的共产主义思想的胜利中