第4次世界大战人民将重新用石头作战——爱因斯坦的原句用英文怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 21:38:40
其中文翻译还有“这次战争我们用核子,那么下次我们只能用棍子”一说。麻烦各位了~!!

I do not know with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
应该是这句,完整的中文翻译是:我不知道第三次世界大战会用哪些武器,但第四次世界大战中人们肯定用的是木棍和石块。

大家都用核子了,下次就不用战争了或者说没有下次了

四次的大战只能石子了