有谁能帮我把这段中文翻译成英文。谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 02:54:23
希望能有好心的朋友帮我下,拒绝机器翻译。只要看这个东西的人理解其中的意思就可以了。我只有这么多积分,纯代表我的心意
------------------------------------------------------------------
现在英文版本已经做出来,如果有某些语法或单词上存在错误,请您指出。
另外,当做到WORKSHEET的Print的时候突然发现个问题,因为当Print 时就意味着货物已经接受,此时添加入货存,但是另外关于原始材料从货存里取出未做任何数量减少的记录,也不方便在哪进行数量减少,不知道原来你们做的是在哪个步骤进行减货的,请告知,谢谢!

The English Edition has been developed now. If there's any grammar or vocabulary errors, please point them out to me. In addition, when I was working for the Print of Worksheet, I found a problem. For printing means the goods have already been accepted, if we add more goods this time the decreasing of raw material hasn't been recorded. What's more, it's not convenient to record the number of the decreasing raw material. Would you please tell me which step did you decrease your goods? Thanks!

Now English edition already did,If has on certain grammars or the word has the mistake,Asks you to point out. Moreover,Treats as to WORKSHEET Print time discovers a question suddenly,When because Print meant the cargo already accepted,When increases into the goods to saveThisIn but other saves about the raw material from the goods takes out has not made the record which anWhich also not conveniently in carries on quantity reduction,Did not know which step originally you do