没有人能帮我,只有我自己

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 18:26:13
麻烦帮翻译成英语。
nobody can help me out but myself.
这样翻对么?
这里OUT当然是走出困境啦,我现在遇到很大的困难了。

我认为要用out的话不如全部补齐,否则读起来怪怪的…要不然大家怎么都提意见呢…
→Nobody but myself can help me out of the adversities.
另外myself放前面显得句子更加明朗…

对的

正确,但是这里的out如果表示走出困境,可以加,如果不是,可以不用,也可这样翻译:

Nobody can help me except for myself.