求妖精的旋律的op lilium 的罗马拼音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 02:26:43
RT
拜托,楼下的。不要在百科了COPY,而且那都是拉丁文,不是罗马拼音。

我也没找到罗马音的,而且罗马音有些也打不出来,自己打给你,(- =可以当拼音看。。。。)看看对不对头

mo si mus di
e di da bi tu
son ti yan tiang
he di wa he wu s
na ge de yi mi sin
ya do si m kui
tsu san(要读成音标的那个θ) de da tyo ne
na ni kon ku
nia ma de 切 yi ta 切
to lo na bi dai
ni li i ye....(这个词不理解为词比较正确。。。)
ni bi ni le e son
a gom son k ton
kom sen na
kom ken ni lia
kom a mo e na mo das di nais bi li you

呼。。。我很认真的听,出来的大概差不多

啊咧啊。。。LUCY 啊 LUCY....

这个歌词是来自圣经的段落,演唱也用的是拉丁文演绎的.
日文\中文\拉丁文:
正しき者の唇は睿智を陈(の)べ
その舌は正义をものがたる
试练に耐えうる者は幸いなり
何となれば、いったん评価されしときは
人生の王冠を受くるべし
主よ、圣なる炎よ、怜れみ给え
おお、いかに圣(きよ)く、いかに静けく
いかに慈悲深く、いかに情厚く
おお、纯洁なる白百合
os iusti meditabitur sapientiam,
et lingua eius loquetur iudicium.
beatus vir qui suffert tentationem,
quoniam cum probatus fruerit
accipiet coronam vitae.
kyrie, ignis divine, eleison.