求两篇文章标题翻译,急!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 19:04:57
Emerson的Nature and man in one
maugham的man is here for the sake of other men

快啊,急用!!!!!!!分一定会加的啊!!!!!!!
汗,不要机翻,你们不觉得翻得很可笑吗?????

烦~大家认真点嘛!
再加些分好了!

爱默生的《天人合一》
第二个是《人是为了别人而活着》或者《人人为了别人而活》
但是不是毛姆的,是爱因斯坦的

1:爱默生的自然和人合一【天人合一】;

2:毛姆的一个人在这儿是因为其他人的缘故;

for the sake of:为...缘故, 为...起见, 为了某人, 为...目的, 为了...的利益

爱默生《天人合一》
毛姆《人是为了别人而活着》

Nature and man in one
译为:自然与人的统一
man is here for the sake of other men
译为:人是为了别人而活着

爱默生 的天人合一
毛姆的 原来你也在这里

爱默生 天人合一
毛姆 人是为别人而活