请问哪个版本的屠格涅夫《初恋》翻译地最好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:38:02
版本实在太多了分不清。小时候很喜欢这本书,想买一本珍藏。现在买的到得有译文出版社的 上海译文出版社 漓江出版社的,前两个封面实在是太丑了。。。最后一个出版社不是很有名,但好像翻译者很有名。请大家给点意见,谢谢! 没有什么分数,全部给了

不知道就看出版社
你说的三个出版社都不错 不过漓江越来越堕落了
译林的设计是不咋地 但是译者都是很好的
译文的书应该都很漂亮啊 要说最不好看的书应该是漓江吧
通常情况:译文>译林>漓江
我看的是老版本的人民文学还是译文的 特别旧的那种 要说收藏 这个还不错
实在不行 都买了
再不行 挑你第一次看的那个译本 你基本已经接受那种翻译了