爱娇のある娘 の的用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 22:51:33
爱娇のある娘

名词+の+动词 这样可以吗?

讲一下具体用法?作用(语感什么的)?

可以

あい‐きょう〔‐ケウ|‐キヤウ〕【爱×娇/爱▽敬】

《古くは「あいぎょう」》

1 にこやかで、かわいらしいこと。「―のある娘」「口もとに―がある」

2 ひょうきんで、憎めない表情・しぐさ。「―たっぷりに话す」

3 相手を喜ばせるような言叶・振る舞い。「―を振りまく」

4 (多く「御爱娇」の形で)座に兴を添えるもの。ちょっとしたサービス。座兴。「ご―に一差し舞う」「これもご―。へたな歌でも一曲」

◆「あいぎょう(爱敬)2」が清音化し、キャウ・キョウの区别が失われたのち、意味に対応して「娇」の字が近世以降に当てられるようになった。
3の用例「爱娇を振りまく」はこれが本来の言い方であるが、文化庁が発表した平成17年度「国语に関する世论调査」では、「爱娇を振りまく」を使う人が43.3パーセント、间违った言い方「爱想を振りまく」を使う人が48.3パーセントという逆転した结果が出ている。

[用法] 爱娇・爱想―― 「爱娇」は、あるものに备わった、かわいらしさ、ひょうきんで憎めないようすを表しているのに対し、「爱想」は、「爱想がよい」「爱想笑い」などのように、人にいい感じを与えるために示す态度や动作である。◇「爱娇」は「爱娇のある颜」のように、その人にもともと身についたものをいうことが多いが、「爱想」は、「お爱想を言う」のように、意识的な动作や态度をいう。◇したがって「爱娇(爱想)のない人」のように相通じて用いられることもあるが、「爱想が尽きる」とはいっても、「爱娇が尽きる」とはいえない。

爱娇のある是可爱的,有魅力的意思
爱娇是和蔼可亲的意思
你要是想说亲切的人,或者可爱的人一般都说亲切な娘、かわいい娘
这个用法我没见过……大概很少用