哪位大侠帮我翻下这两段西语,不甚感激

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 23:53:48
这个网站欺负我不懂西语,连个英语版都没有,求高人帮我翻译一下,谢谢

SYTECSA可以提供在地铁、铁路系统及各类火车准点维护方面的智囊团队与高级技术。
SYTECSA可以供应涉及安全运行每一个细节的产品与模块,每一个元器,每一个零件,都是为了运送万千生命。
SYTECSA可以设计技术解决方案,包括火车驾驶模拟器,地铁内部闭路电视,以及任何你能想得到的与平安回家相关的技术。
我们不断创新,追求在出行方面更加宜人、更加智能的城市。我们的业务已经到达麦德印(哥伦比亚)、巴拿马城(巴拿马)与吉隆坡(马来西亚)。不断开发世界顶级的SYTECSA最新产品,使我们能到达地球上的任何城市。

译按:第二段最后一个分句译作“度送众生”可能比较酷,只是不知道于佛法本身是否相左,所以不敢妄语。

LZ你还挺无聊的啊.
广告你也拿来翻译.