诸葛亮传 第8段翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 02:22:26
第8段翻译成现代问,急急急啊!!!请快点,谢谢!!

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸候。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝,而忠陛下之职分

我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不希求在诸侯间闻名显贵。先帝不介意我的身份低微,见识短浅,委屈地自我降低身份,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝奔走效劳。后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,那时以来已有二十一年了。接受遗命以来,日夜人烟稀少,只恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明。所以我五月率兵南渡泸水,深入人烟稀少的地方。如今南方已经平定,武器装备已经充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,我希望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪势力,复兴汉朝王室,迁归到旧日的国都。这是我用来报答先帝,并且尽忠于陛下的职责本分。

“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸候。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也。

你把文章传上来,我试着帮你翻译

二楼确实是正解第8段就是这个

二楼弄个出师表干什么?