帮忙以上几个问题中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 21:07:07
1交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方,这样才能把工作做好.
2.报考大学的人,有工作经验的优先录取.
3,她从来没想到他是个不诚实的人
4在南京发生过许多重大历史事件
5.希望今后上海能够与更多的外国城市结为友好城市
6.他出现在台上,观众给予热烈的鼓掌
7这些书很畅销
8请旅客在此填写报关表
9截止日期延长三天
10他们教导我们要珍惜每一个机会.

1.Befor give the translation,you must read more times,looking for where need to change.Just like that,you can do the job well.
2.People apply for the apply for college,who have been the woke experience is highly desirable.
3.She never thought of he was dishonesty.
4.There had a lot of important historic things happened in Nanjing.
5.I wish Shanghai could become a friendly city with foreign cities from now on.
6.He stood on the stage, and audience showered applause on him.
7.These are the best-sell books.
8.Plese fill out this form.
9.The deadline protract three days.
10.They taught us would cherish every chance we have.

1.To produce the translation, you must read several times to see if there is no place to be amended in order to do their job well.
2.To apply the University's people, giving priority to work experience.
3.She had never thought he was a dishonest person .
4. Happened in Nanjing many major historic