一句俄语歌词 《轻声呼唤我的名字》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 00:53:34
basaweiweiya 发音是这样的 有没有会说俄语的帮助翻译一下 谢谢

如果能有原版歌词最好了

Позови меня тихо по имени 轻声的呼唤我的名字

Позови меня тихо по имени 轻声的呼唤我的名字
Ключевой водой напои меня.为我递来甘甜的泉水
Отзовется ли сердце безбрежное, 你的心
Несказанное, глупое, нежное? 能回答么?
Снова сумерки входят бессонные, 这无边际的,说不清的,痴痴的,温柔的...
Снова застят мне стекла оконные.再一次,从黄昏进入了无眠
Там кивают сирень и смородина.这里有着丁香花和低垂的葡萄
Позови меня тихая родина.呼唤着我 静默的大地
Позови меня на закате дня-а失败的时候呼唤我
Позови меня, грусть-печаль моя,呼唤我,我带着深深的哀伤
Позови меня...Позови меня-я на закате дня-а呼唤我...失败的时候呼唤我
Позови меня, грусть-печаль моя,呼唤我,我带着深深的哀伤
Позови меня...Знаю-сбудется наше свидание,呼唤我...我知道的,我们还会相见
Затянулось с тобой расставание.我们已经有着太久的别离
Синий месяц за городом прячется, 蓝色的新月藏在城市的后面
Не тоскуется мне и не плачется...我无法悲哀无法哭泣
Колокольчик ли, дальнее эхо ли,是教堂的钟声还是遥远的回音?
Только мимо с тобой мы проехали.你我擦肩而过,
Напылили кругом, накопытили, 带起飞扬的尘埃
Даже толком дороги не видели.甚至连道路都看