德军军歌和苏联阅兵音乐怎么一个曲调?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 15:26:01
突然在56上听到一个熟悉的音乐,二战德国军歌:痛饮的兄弟们,请看链接 http://www.56.com/u79/v_NDU1MTMwNTI.html

这不是苏联人阅兵时候演奏的乐曲么?请看链接第5分33秒 http://you.video.sina.com.cn/b/11691893-1217388593.html

或者,我猜想,难道这首德军军歌不是二战时期的,会不会是东德的?如果是东德的那就不奇怪了
gaoflorence你一定是听错位置了,我说的是第5分33秒,你说的是开头的《牢不可破的联盟》,再对准时间仔细听听

这首曲子有段很传奇的故事,它原是拿破仑战争时代德国学生的爱国歌曲“Studenten Marsch”,1813年成为一首军乐。1857年俄国人 Ivan Savvich Nikitin 将它改为一首学生歌"Medlenno dvizhetsya vremya" (Time is moving slowly) ,这首歌在当时改革的时代背景下流行开来,连英国人和法国人都觉得这是俄罗斯的音乐。1896年俄国人Leonid Petrovich Radin又将其改为"Smelo, tovarischi, v nogu" (Bravely, comrades, keep step),使之正式成为一首俄国革命歌曲并广泛流传,有许多不同语言的版本,现在的俄文版依旧叫“v nogu”(可以自己搜索),1986年红场阅兵时曾经使用过。1917年德国指挥家Hermann Scherchen将俄文版的“v nogu”译成德文。德国人Stahlhelm将十九世纪的版本改变为“Brüder, zur Sinne, zur Freiheit”。大约在1927年左右此歌又被改编为“Brüder in Zechen und Gruben”,据说作者是霍斯特维塞尔。战后联邦德国禁封了此曲,只有原东德和苏联还在演奏。

你一定听错了,完全不一样的旋律。苏联阅兵演奏的那是苏联国歌