求《管晏列传》里一段翻译。在线等!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:24:47
管仲曰:“吾尝为鲍叔课事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

●PS:中间有删减,我只要这一段的翻译。●

管仲说:我曾经和鲍叔一起为共谋天下大事而使得我更加贫困,鲍叔不认识是我愚钝,(因为)他知道天时有时利有时不利;我曾经三次被皇上赐官、又三次被罢免,鲍叔不认为是我不忠于皇上,而是我没有遇到好的时机;生我的人是我的父母,但是最了解我的人是鲍叔啊。 鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。

管仲说:“我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。我曾经多次做官又多次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”鲍叔荐举了管仲之后,甘心位居管仲之下。天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。