人性化翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 15:36:46
The Chinese Dragon Boat Festival is a wonderful holiday in China. It is on the 5th month of the Chinese lunar calendar. It is said more than tow thousand years ago, Qu Yuan,a great poet in China, ended his life by throwing himself into the Miluo River. People rushed out in their boats to try to save him when they heard the bad news, but it was too late. Also, they were so sad that the threw rice in the water to feed Qu Yuan’s spirit, so now we can see the dragon boat races and have a kind of Chinese food named “zongzi”.
Qu Yuan wrote the famous poem Li Sao . It was about his own life and full of his deep love for his country.
The important even at the festival is the dragon boat race dumplings into water, so the fish could eat the rice. This later on turned into the custom of eating rice dumplings.

翻译机的不要!!!!!!!!!!!!

端午节是中国的一个很不错的传统节日,这个节日是在中国农历的五月举行。 传说在两千多年以前,中国的一位伟大的诗人屈原,在汨罗江畔投河自尽。人们听到这个消息之后,乘着他们的船只去拯救这位诗人,但是已经来不及了。此外,悲伤的人们还向河里扔米饭来喂饱屈原的灵魂,所以现在我们可以看到赛龙舟,并且能吃到一种叫做“粽子”的中国食品。

屈原写下了十分著名的诗集《离骚》。这本诗集记录了他自己的一生,并充满他对国家深沉的热爱。

端午节最重要的活动就是赛龙舟,并且向江中扔下粽子,这样一来,水中的鱼儿就会去吃粽子而不是屈原的身体。这到后来就演变成了端午节吃粽子的习俗了。

手工翻译,保证高质量~~

在中国,龙舟节是一个很棒的节日,它是在中国的农历5月份,传说在2000多年了,屈原,一个伟大的中国诗人,在汨罗江跳水自尽。当人们听到这个噩耗时,大家蜂拥而出坐船试图去挽救他,但是已经太晚了。并且,他们悲伤的将米投入江中去祭祀屈原的灵魂,所以我们现在能看到龙舟赛和这种中国食物“粽子”(半吊子的中国通老外)

屈原撰写了伟大的诗篇《离骚》,文中记载了他的生平和他对祖国的深深热爱。

节日的高潮是龙舟将米团抛入水中这样鱼就可以吃了,后来这个传统转变为吃米团(粽子)。。。

老外写的东西真恶心。。。

端午节是中国的一个多彩的节日。它在阴历5月。据说2千多年以前,屈原,一个中国大诗人,自投汨罗江儿结束了他的生命。当听到这个坏消息人们奔向他们的舟试着救他,可是太迟了。同时,他们非常悲痛以至于向水中投米来喂养屈原的灵魂(。。。。原文如此)所以现在我们可以看见龙舟竞赛并且有一种中国食物叫粽子
屈原写了著名诗篇离骚。那是关于他自身生活的并且充满了他对国家深切的爱。
这个节日的重头戏(重要项目)是龙舟在水中竞赛(怀疑有缺失),然后鱼可以吃米。后一个转成了吃米粽的风俗。
楼上比较好。我自己也看得挺奇怪的。dumpling怎么就动词了查了半天都查不到