木兰诗的正文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 06:56:19
木兰诗的正文?

唧唧①复唧唧,木兰当户织②。不闻机杼声③,惟④闻女叹息。问女何所思⑤,问女何所忆⑥。女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖⑦,可汗⑧大点兵,军书十二卷⑨,卷卷有爷名⑩。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马 ⑾,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯 ⑿,南市买辔头 ⒀,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 ⒁。旦 ⒂ 辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑⒃鸣啾啾 ⒄。
万里赴戎机⒅,关山度若飞 ⒆ 。朔气传金柝⒇,寒光照铁衣(Ⅰ)。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子(Ⅱ)坐明堂。策勋十二转(Ⅲ),赏赐百千强(Ⅳ)。可汗问所欲(Ⅴ),木兰不用(Ⅵ)尚书郎(Ⅶ);愿驰千里足(Ⅷ),送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭(Ⅸ)相扶将(Ⅹ);阿姊闻妹来,当户理红妆(Ⅺ);小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(Ⅻ)我旧时裳(cháng),当窗理云鬓,对镜帖花黄{1}。出门看火伴{2},火伴皆惊忙:同行(xíng)十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔{3},雌兔眼迷离{4};双兔傍地走{5},安能辨我是雄雌?
[编辑本段]译文
唧唧的机杼声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?木兰没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。
木兰跑到各处街市买了鞍马等战具。早晨辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。许多战士战死沙场,只有部分幸存者胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很多次的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里