You must shut the gas supply off if there's a leak.的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 19:38:08
You must shut the gas supply off if there's a leak. 翻译成:“煤气泄漏时, 必须把截门关上。”还是“必须关上阀门,以防煤气泄漏”?

第一句的翻译是正确的

第二句的英文应该是
You must shut the gas supply off in case it is going to leak.
必须关上阀门,以防煤气泄漏

if there's a leak 表示如果发生了泄露,所以是“煤气泄漏时, 必须把截门关上”

前面一句是对的

第二种

HTRU

第一个是对的