我托明月寄相思,爱语无声有谁知。李树花开白如雪,曼随柳絮笑我痴。翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 20:18:35

首先这是一首藏头诗:我爱李曼

诗更多时是只能意会难以言传的,所以翻译出来,往往会与作者的原意大相径庭,对这首诗,我愿意这样去理解:

我愿我的相思能让明月捎带给你知道
有谁能够明白我并没有明说出来的那份爱恋
那满树盛开着的朵朵白如雪的李花呦
看着它们在微风里随着柳絮摇摆的样子我仿佛感受到了它们在笑着我们人类怎么会有那么多的情痴