Are you done with that deposition yet?什么意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 06:02:02
这是《律政俏佳人1》中的一句台词。影片的后半部分,Vivan进入Elle的房间,问了这么一句话Are you done with that deposition yet?然后Elle把她正在看的那本书给了Vivan,说她已经读了好多遍了。
现在想请高手解释一下“Are you done with that deposition yet?”到底是什么意思?如果仅是指在法庭上宣誓,为什么Elle要把书给Vivi呢?
非常感谢
现在想请高手解释一下“Are you done with that deposition yet?”到底是什么意思?如果仅是指在法庭上宣誓,为什么Elle要把书给Vivi呢?
非常感谢
这个嘛,我看了好多遍,呵呵,最喜欢这部电影了。意思是:这本证词书你看完了吗?
这本书就是教授给布置的depositon,所谓的证词书。在美国学这种法律系的他们要进行深刻的了解这本书的内容。depositon其实有好多意思的哦。
这句话的译文:你看完证词了吗?
你还没看过口供吗?
你看够这本老书了吗?
你看完证词了吗
do with
本来是处理的意思,这里翻译为阅读
deposition
证词
因此全句翻译为:你看完证词了吗?
Never regret what you have done, coz that was what made the one you are today......
wi thout you 是什么意思?
Look what you ve done
look what you have done
we are done 有多少意思
Where you are还是Where are you?
look what you ve done的中文歌词
look what you've done MV
求翻译歌词,What Have You Done
---Have you done your homework,Bob?